کارتنخواب تبدیل به آسمانخواب شد/ چرا مسئولان علاقه به تغییر نام پدیدههای اجتماعی دارند؟
واژههایی که از غرب آمده و در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نامشان تغییر میکند و به اصطلاح فارسی میشود، از جمله مسائلی است که همواره در فضای مجازی مورد نقد و گاهی تقدیر مخاطبان قرار میگیرد.
چندی پیش اصطلاحاتی چون «فوروارد»، «تیک» یا «پست» فارسیسازی شدند. اما اینکه این واژهها تا چه اندازه مورد اقبال قرار میگیرند، جای سوال است. اما موضوع این گزارش واژههایی که در فرهنگستان تغییر میکنند، نیست.
این گزارش قرار است به پدیدههایی بپردازد که نامشان در رسانهها یا در زبان و کلام مسئولان تغییر میکند.
به تازگی برخی از مسئولان شهرداری و رسانههای شهری از اصطلاح «آسمان خوابی» به جای کارتن خوابی استفاده میکنند. پیشتر این تغییر درباره واژههایی چون «معلول» و «نابینا» هم رخ داده بود. اما این تغییر واژهها یا تغییر نام پدیدههای اجتماعی چه معنایی دارد؟ آیا قصدش تکریم انسانیت است؟ یا میخواهند بار منفی واژه را کم و تاثیر آن را در ذهن مخاطب کاهش دهند؟
در گفتوگو با حسن موسوی چلک، رییس انجمن مددکاری اجتماعی ایران این موضوع را بررسی کردیم. او میگوید تغییر واژهها اگر معنا را به درستی منتقل کند و فاقد برچسب زنی به افراد باشد، شاید مفید هم باشد.
تیتر یک در اکوایران
پربینندهترینها
-
پرداخت خسارت بابت تأسیسات هستهای، پیششرط ایران برای مذاکره
-
تیبا فیسلیفت هم قیمت پژو 207 شد
-
پیام صریح تهران به غرب: بدون لغو تحریم، محدودیت هستهای معنا ندارد
-
واکنش عربستان به خبر محاصره کشتی سعودی حامل سلاح برای اسرائیل
-
تماس مهم مصر با ایران و آژانس انرژی اتمی / از سرگیری مذاکرات هستهای ایران؟
-
رنسانس نابهنگام؛ ظهور کانال جدید ترامپ با تهران و پکن
-
لاریجانی:حزب الله نیازی به قیم ندارد؛ امضای تفاهمنامه بین عراق و ایران برای ایجاد ثبات
-
اختلاف قیمت 10خودرو از کارخانه تا بازار؛ از آواتار تا پژو ۲۰۷
-
بهترین گزینه تهران، ترامپ و اروپا برای گریز از سناریوی باخت-باخت