به گزارش اکوایران ،جمهوری آذربایجان از طریق سفارت خود در تهران خواستار تغییر نام‌های ایرانی شهرهای قفقاز بر خیابان‌های تهران شده است.اعتراض آذربایجان به مصوبه شورای شهر پنجم درخصوص نام گذاری معابری در خیابان نظامی  نظامی گنجوی به نام شهرهای حوزه تمدنی ایران در قفقاز بود. بادکوبه، تفلیس ، آبخاز، گنجه، سالیان ،شوشی، ناردان، لنکران و آران اسامی تازه کوچه های خیابان نظامی گنجویی هستند .

عبدالله گنجی، فعال رسانه‌ای در کانال تلگرامی خود درواکنش به این اعتراض  نوشت:«‌سفارت آذربایجان در تهران فشار می آورد که اسامی شهرهایشان که روی خیابانهای ایران است تغییر کند.‌ما اینجا خیابان دمشق، ایتالیا، پاکستان، آرژانتین و.... داریم اونها نه تنها اعتراض نمی کنند که تشکر هم می کنند. علت اعتراض اینها احساس ضعف هویتی است.»

اما اعضای شورای شهر ششم به نظر می آید به دنبال نظر وزارت امورخارجه برای پاسخ به این اعتراض هستند . پرویز سروری نایب رییس شورای شهر تهران دراین رابطه توضیخ داده  که این موضوع را در جلسه هم اندیشی میان اعضای شورای شهر مورد بررسی قرار داده و رییس شورای شهر گفته است که این موضوعات باید توسط سفارتخانه، به طور مستقیم به وزرات خارجه گفته شود و از طریق وزارت خارجه به ما عنوان کنند واینکه یک سفارتخانه‌ای بخواهد با یک تلفن و تماس با شورای شهر موضوعی را حل کند، امکان‌پذیر نیست و باید در چارچوب سیاست‌های جمهوری اسلامی تعریف شود که مرجع آن هم وزارت خارجه است. این وزارتخانه باید بررسی کند و اگر تایید کردند باید با شورای شهر وارد مذاکره شود.

اما محمد جواد حق شناس رییس کمیسیون فرهنگی و اجتماعی پنجمین دوره شورای شهر تهران در خصوص این که آیا شورای شهر برای این نامگذاری باید از وزارت امورخارجه استعلام می گرفت به اکوایران می گوید :‌نام گذاری نام معابر هرشهر برعهده اعضای شورای شهر همان شهر است که نمایندگان مردم آن شهر هستند و و نیاز به مجوزاز سوی هیچ مجموعه ای نیست . مگر زمانی که خیابانی را به نام  نوفل لوشاتو کردند از کسی اجازه گرفتند و یا زمانی که برمعبری نام گاندی و ماندلا را گذاشتند . این دراختیارات شورای شهر تهران است .

او ادامه می دهد :‌برخی از سخنان از روی بی اطلاعی و عدم شناخت و ناآگاهی و فهم دقیق از ماجرا بیان می شود ما درتهران خیابانی به نام استامبول داریم مگر برای این نام گذاری اجازه گرفته ایم و یا در تهران خیابان هایی را به نام هرات ،مزارشریف و... کردیم این احترامی است که به حوزه فرهنگ و تمدن ایرانی گذاشته ایم .

حق شناس با گلایه از عدم اجرایی شدن برخی از مصوبات نام گذاری شورای شهرپنجم توسط پیروزحناچی و پس از آن زاکانی می گوید :‌در تهران به عنوان پایتخت نشانی از برخی از مراکز استان نیست مانند اصفهان ،تبریز، یزد ،یاسوج ،شهرکرد و... که ما نام این مراکز استان را بر برخی معابر گذاشتیم که اجرایی نشده است .

 احمد مسجدجامعی عضو سابق شورای شهر تهران هم در واکنش اعتراض  سفارت جمهوری آذربایجان به برخی نام‌های ایرانی شهرهای قفقاز بر خیابان‌های تهران گفته است که چرا باید این خواسته جدی تلقی شود .  مگر سفارت فرانسه درباره نامگذاری خیابان نوفل‌لوشاتو یا خیابان پاستور اعتراض کرده و می‌کنند؟ یا سفارت بریتانیا درباره نامگذاری خیابان بابی ساندز خرده گرفت؟ این روال ملت‌های مترقی نیست که دولت‌ها به اسامی خیابان‌ها در کشوری دیگر عکس‌العمل نشان دهند.

او ادامه داده است که  با اینکه نظامی‌گنجوی شاعر بزرگ و یکی از پایه‌های اصلی زبان و ادب فارسی شمرده می‌شود، هیچ‌گاه ایرانیان نه‌تنها از نام خیابان و دانشگاه و مکان‌های دیگر و برگزاری بزرگداشت‌ها برای وی توسط جمهوری آذربایجان آزرده خاطر نشدند، بلکه خوشحال هم هستند.  بزرگداشت این شاعر در گروی درک تفکر انسانی و خواندن خمسه اوست که مبنای آثار هنری تفصیلی فراوانی نیز در طول تاریخ شده و کاش آنها در کنار افتخار به نظامی‌گنجوی ترتیبی می‌دادند تا مردم بیشتر و بهتر بتوانند همانند هموطنان آذربایجانی ما خمسه نظامی را به زبان شاعر بخوانند.

مسجد جامعی تاکید کرده است که  آشنایان تاریخ کم و بیش می‌دانند جایی که اکنون نام جمهوری آذربایجان دارد زمانی نه چندان دور به اسامی دیگر شناخته می‌شد و به هر حال هیچ مأخذ معتبری در طول تاریخ بر آن سوی ارس نام آذربایجان اطلاق نکرده حتی در دو قرارداد ننگین گلستان و ترکمنچای که مطابق آن همین سرزمین از ایران جدا شد به آن منطقه با نام آذربایجان اشاره نشده است. اگر باب این مباحث باز شود، نخست مقامات آن جمهوری باید درباره سابقه این نام توضیح دهند.